Por Jairo Cala Otero / Redactor y corrector de textos
1. “…que fue los que votaron por mí”: Expresión de un “padre de la patria” al referirse a sus seguidores. Si legisla como habla, ¡pobre de nuestro país! Aquí se ofrece un caso del famoso “que” galicado, que en español es un esperpento. Aquel político debió decir: “…que fueron mis electores”; o “…son quienes votaron por mí”.
2. “…además del doble crimen de los esposos Zambrano Ortega, los capturados estarían inmersos en un sinnúmero de millonarios atracos…”: Estar inmerso es hallarse sumergido, ensimismado en algo o con algo. Por esa razón el redactor de esta oración gramatical falló. Los criminales de los esposos Zambrano no estaban sumergidos sino incursos, que es bien distinto. Incursos en varios atracos, es decir, se habían involucrado en ese delito.
3. “En 15 días se cumplen cinco años de haber entrado en vigencia el proceso de ‘Justicia y Paz’ y los resultados tienen satisfechas a personas como el vicefiscal”: El uso de los verbos debe responder a los tiempos y modos. Se olvida, con frecuencia, su correcta conjugación. Por tal razón, oraciones como la que aquí se cita quedan mal construidas. Específicamente el verbo “cumplir” no se ajusta al tiempo de la acción. Si se hablaba de un futuro (15 días) no debió emplearse el verbo en presente, sino en futuro. Además, en vez de la preposición “en” con que se empieza la expresión debió usarse el adverbio “dentro”, que es el preciso. Corrijamos: “Dentro de quince días se cumplirán cinco años de haber entrado en vigencia…”.
4. “Una emergencia se presentó en la clínica XX que desafortunadamente sólo dejó cuatro personas lesionadas”: A raíz de un incendio en los dos últimos pisos de una clínica de Cali, la presentadora de un noticiario de televisión terminó con esta “belleza” la respectiva información. Vamos por partes: primero, las emergencias no se presentan: suceden, acontecen, acaecen, se registran. Se presenta aquello que proviene externamente, no lo que sucede en un lugar (In situ). Segundo, después del nombre de la clínica (omitido a voluntad del autor de este boletín) debió ponerse coma (,). Tercero, el giro “que desafortunadamente sólo dejó…” genera mala espina. Indica que se esperaba que hubiesen más lesionados. Aunque, en apariencia, el vocablo “desafortunadamente” trataba de salvar la situación, el adverbio “sólo” le añade aquél defecto. Ese lenguaje ampuloso se corrige siendo directo: “…una emergencia ocurrió en la clínica XX, que dejó cuatro personas lesionadas”; o “Una emergencia, que dejó cuatro personas lesionadas, sucedió en la clínica XX”.
5. “Se producían mil toneladas de abono mensual”: He averiguado con técnicos agropecuarios y nadie me da razón del “abono mensual”. ¡Sé que nadie me dará razón nunca! Porque lo que ocurrió aquí fue que el periodista que así se expresó, en un canal nacional de televisión, cayó en un error de sintaxis. Por falta de orden en las palabras le quedó sin “abonar” la oración. Debió decir: “Se producían mil toneladas mensuales de abono”; o “Se producían mil toneladas de abono por mes”.
6. “…cayó una tormenta en la planta de abono”: El mismo periodista usó esta expresión al comienzo de su noticia. Pero terminó diciendo que la causante de un percance, en una planta productora de abono, en Barrancabermeja, había sido la lluvia. ¿Al fin qué, lluvia o tormenta? Las dos no son lo mismo. La tormenta va acompañada de lluvia o granizo, fuertes vientos y descargas eléctricas; pero no todas las lluvias van acompañadas de tormentas.
7. “En el barrio Girardot y hacia las seis y treinta de la tarde de ayer, se presentaron desórdenes durante la velación…”: La conjunción copulativa ye (y) no tiene función aquí, sobra. Y para añadir, otra vez el mal empleo del verbo “presentar”. Corrijamos: “En el barrio Girardot, hacia las seis y treinta de la tarde de ayer, ocurrieron desórdenes durante la velación…”.
8. “Vamos a ver hoy qué solución nos va a dar en este día”: Una repetición innecesaria, que daña por completo la construcción gramatical. Porque si se dice “hoy” no es necesario insistir más adelante con el giro “en este día”, porque éste equivale a “hoy”. Corrección: “Vamos a ver qué solución nos va a dar hoy”.
9. “Asociación de alivio al cáncer”: Rara, muy rara, esta organización. Porque no es la enfermedad la que necesita alivio sino quien la padece. Y un paciente tal se llama canceroso. Pero esta sociedad, que muchas veces asume posturas mojigatas, prefiere sacarle el cuerpo a estas denominaciones porque se avergüenza de ellas. Entonces acude a eufemismos. “Asociación de alivio al canceroso”; o “Asociación para el tratamiento del cáncer”, son más precisas. No encarnan falsías.
10. “Tipografía y litografía XX. Diseño de targeteria”: Cautela hay que tenerse antes de ordenar algún trabajo litográfico en una empresa que, de forma tan estropeada, promociona sus servicios. Yo me abstendría, con absoluta seguridad. Porque tarjetería se escribe con jota (j) y con acento ortográfico sobre la “i” por ser palabra aguda.
11. “…cuando debía ser encargado a un funcionario superior”: La preposición “a” se usa mal, regularmente. En unos casos se omite; en otros, se incluye donde no tiene función. Como sucedió en esta oración. Corrijamos: “Cuando debía ser encargado un funcionario superior; o “Cuando debía encargarse a un funcionario superior”.
**
No se dice: Porfis, porfa
Se dice: Por favor.
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada