Por: Jairo Cala Otero
«Veamos cómo se comporta hoy el clima»; «Pasemos ahora a observar el comportamiento del dólar». Estas dos, para no mencionar más, son formas usadas repetidamente en los espacios informativos de los medios de comunicación de Colombia. Y no acusan ningún error de construcción gramatical, para ser justos.
Pero tienen un pequeño defecto: llevan el verbo comportar que, según el criterio de la Real Academia Española -RAE-, no debe usarse sino para hacer referencia a las conductas de las personas. Es decir, los únicos que nos «comportamos» somos los seres humanos. Aunque, muchas veces, nos comportemos mal. Así que es incorrecto hablar de que «el dólar se comporta…» de tal o cual manera; o decir que «el clima se ha comportado benévolamente» en la última semana, por ejemplo.
Porque el verbo comportar significa: implicar, conllevar; también, llevar algo juntamente con otra persona; y portarse, conducirse. Todos esos vocablos que definen tal verbo entrañan únicamente conductas humanas. En ellos está tácitamente involucrado el raciocinio, esto es, la razón, la inteligencia. Luego los fenómenos naturales, las fluctuaciones monetarias y aún los movimientos de los animales no son comportamientos, por la simple y llana razón de que ellos no «usan» inteligencia alguna.
¿Cómo ha de decirse y escribirse, entonces, en los casos ya citados? Acudiendo a giros idiomáticos sencillos como: «El dólar se cotiza hoy en tanto»; «La cotización del dólar hoy es de tanto»; «El registro del clima hoy es de (…) grados centígrados»; «El clima presenta hoy una temperatura de…», entre otras semejantes.
En el último caso, recordemos que el verbo presentar es el preciso, el recomendado, para describir fenómenos naturales. No para hablar de accidentes o sucesos en un sitio definido, como también puntualmente lo advierten las autoridades lingüísticas.
¿Será por creer que el dinero y el clima asumen «conductas» que algunos humanos se comportan tan mal y se sienten eximidos de comportarse bien?
**
Aviso de interés general
Si usted es uno de los colombianos que se han mostrado interesados en obtener ejemplares de la revista «Español Correcto» -o si acaba de interesarse- van las siguientes instrucciones sobre el procedimiento que ha de seguir:
Por un ejemplar, consigna diez mil pesos ($10.000), en el Banco de Bogotá (cuenta de ahorros 184-97264-4), a nombre de Jairo Cala Otero. Por correo electrónico me notifica sobre ese procedimiento. Acto seguido, yo procedo a enviarle la revista «Español Correcto» a la dirección física que usted me suministre. El valor aquí citado incluye el flete de la encomienda.
Ahora, si desea distribuirla, además de contribuir a la campaña para el uso correcto del español, usted podrá obtener un dinero extra. Cada ejemplar lo vende en siete mil pesos ($7.000), de los cuales mil pesos ($1.000) le quedan a usted por cada ejemplar: veinte ejemplares, veinte mil pesos; treinta, treinta mil pesos; cuarenta ejemplares, cuarenta mil pesos, etcétera.
Por el número de ejemplares que usted pidiera consignará la cantidad que dé de multiplicar por seis mil pesos ($6.000), que es el precio que yo les otorgo a los distribuidores. Ejemplo: por 10 revistas, se consignan sesenta mil pesos ($60.000); por 15 revistas, se consignan noventa mil pesos ($90.000); por 20, ciento veinte mil pesos ($120.000), y así sucesivamente.
Recuerde hacerlo en la cuenta de ahorros número 184-97264-4, del Banco de Bogotá, a mi nombre.
Por el apoyo que usted le brinde a esta cruzada quijotesca, ¡un millón de gracias!
**

0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada